Tuesday, November 16, 2010

Sausage making, round II

Weslies första hemlagade korv lyckades väl, så vi ville försöka igen. Vi köpte massor med griskött (7-8 kg) för några veckor sedan, och igår var det äntligen dags att sätta igång. Tanken är att vi ska ha lite julkorv, om det lyckas som vi tänkt. Vi - eller egentligen Weslie, jag var mest med som assistent och diskare - gjorde tre olika sorters korv, en georgisk, en italiensk och en fransk.

Weslie's first batch of sausage was great, but now it's all gone. So consequently, it was time to get to work again. A few weeks ago, we bought 15 lb of pork and 2 lb of fat back. With this we were able to make three kinds of sausage: Georgian sausage ring - kupaty, Italian Luganeca-Piacenza, and Saucisson Sec.

Steg 1: blanda kryddorna, hacka lök och vitlök.
Step 1: mixing the spices and chopping onion and garlic.


Steg 2: dela köttet och väg upp det.
Step 2: cut the meat and weigh it.

Steg 3: mala köttet.
Step 3: grinding.
Steg 4: blanda köttet och kryddorna (bild saknas).
Step 4: mixing meat and spices (no picture).

Steg 5: smaka - fantastiskt gott!!!
Step 5: tasting - a success once again. You are awesome my dear :).

Steg 6: stoppa köttet i korvskinnet (äkta gristarmar).
Step 6: stuffing the casings.

Georgisk korv, nästan färdig.
The Georgian sausage ring, almost done.
Yes, he does not look very happy, but it's 10pm, he has been working since 4pm and he still has a whole batch to stuff.

Steg 7: doppa den georgiska korven i kokande vatten i 30 sekunder.
Step 7: dip the Georgian sausage in boiling water for 30 seconds.


Steg 8: häng korven på vinden i 2-7 dagar.
Step 8: hang the sausage in the attic for 2-7 days.
Can't wait to taste it!

Fort Wayne

Förra veckan åkte vi till Fort Wayne några dagar för att delta i en konferens.
Last week we went to Fort Wayne for a conference.

Enligt Weslie var konferensen dock inte det viktigaste, utan vi åkte dit för att hämta hans kära köksknivar som han glömt hos en kompis. Vi fick leta en god stund i kompisens förråd, så det var en lycklig man när vi äntligen fann dem.
According to Weslie, the most important reason to go to Ft Wayne was not the conference, but to find his knives. The lost knives were found in his friend's storage unit, and I had a very happy husband again...

Vi åkte förstås också dit för att träffa goda vänner. Här är jag tillsammans med mina systrar från diakoniutbildningen, Alyssa, Elizabeth och Danni.
Another benefit and goal of going to Ft Wayne was to meet some friends again. Here I am with my deaconess sisters Alyssa, Elizabeth and Danni.

Utbyggnaden av biblioteket fortsätter i snabb takt. Vi ser fram emot att få använda det nya biblioteket när vi kommer tillbaka till Ft Wayne nästa höst.
The library expansion is going well, and we are looking forward to using the new library when we get back to Ft Wayne next September.

Konferensen då? Den var jättebra, många goda föredrag och härliga konserter, sångstunder och andakter i kapellet. Vi åkte tillbaka till Butler och vardagen med förnyat mod.
What about the conference? It was great. We enjoyed the lections, the chapel services and the hymn festival. It was good to go back to Butler after all that.

Monday, November 1, 2010

Nästan som hemma

Det är verkligen en fördel att vi bara bor ca 50 km från närmaste IKEA. Här är en bild av dagens fynd (minus Nygårds julmust - den drack vi snabbt upp). Jag blev så nöjd över att hitta sirap. Nu kan jag sätta i gång julbakningen. Och delicatobollarna får mig att minnas Göteborg - mitt och Johannas favoritgodis :)!